Anh em bát máu sẻ đôi

Direct English translation

Brothers share half of the same bowl of blood.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ anh em ruột thịt rất gần gũi, gắn bó, cùng chung huyết thống nên phải yêu thương, đùm bọc nhau. Thường dùng để nhắc nhở coi trọng tình nghĩa gia đình hơn những tính toán vật chất.
English explanation
This refers to the very close bond between siblings, who share the same blood and should care for and support one another. It is often used to stress family loyalty and to remind people not to let material interests damage kinship.